La escritora china Can Xue, nominada al Premio Nobel: “Hay muchos conceptos falsos sobre mi país"

En los últimos 40 años ha escrito más de cien cuentos. La autora, que vive en Beijing y Yunnan, es la favorita para ganar el premio de este año.

Actualidad 24 de junio de 2022 News ArgenChina News ArgenChina
Can Xue Foto Hermida Editores
(Foto: Crédito Hermida Editores)

Can Xue -pseudónimo de Deng Xiaohua- nació en Changsha, Provincia de Hunan, en 1953. Comenzó a escribir a los 30 años y, luego de una extensa trayectoria, es una de las favoritas a ganar el Premio Nobel de Literatura. Actualmente, vive la mitad del año en Beijing y el resto del tiempo en Yunnan.

La infancia de la escritora suele sorprender a sus lectores. Cuando era pequeña, sus padres fueron encarcelados y fue criada por su abuela. Superó la tuberculosis, se vio obligada a dejar el colegio al terminar la primaria, pero nada detuvo a la futura autora, que comenzó a leer historia de ficción a los 13 años.

Su primera historia, “Pompas de jabón en agua sucia”, fue publicada en 1985, momento en el que adquirió el pseudónimo por el que hoy se la conoce a nivel mundial, cuyo significado se puede interpretar tanto como “la nieve que no se derrite”, “la nieve sucia que queda cuando casi toda se derrite” o “la nieve más pura que queda encima de la montaña”.

En los últimos 40 años ha escrito más de 100 cuentos; sus referentes fueron Borges, Kafka, Dante, Calvino, Tolstoi, Gogol, Cervantes, y los chinos Lu Xun y Cao Xuequin, entre otros. Can Xue es citada frecuentemente como “una de las autoras representativas del movimiento de vanguardia de finales de los 80 y principios de los 90, así como una de las escritoras más importantes de la China contemporánea”, según Ediciones Hermida.

“No creo que mi obra pueda clasificarse como surrealista. La llamaría esencialmente literatura. El surrealismo insiste en representar el mundo espiritual mientras que mi escritura se centra más en mostrar la belleza física, la belleza de la vida real. Creo que es porque soy china, pero estoy influida por la cultura occidental. La carne que retrato es tan sublime como el espíritu, pero más diversa”, indicó en diálogo con El Confidencial.

Al ser consultada sobre la visión que se tiene desde Occidente sobre China, reflexionó: “Los europeos tienen muchos conceptos erróneos sobre China, lo cual es inevitable. Mientras tanto nos conoceremos cada vez mejor y esa es la buena dirección. Por ejemplo, yo tengo la voluntad de abrirme y dejar que los europeos sepan más sobre mí”.

Recientemente, sus obras han llegado al español, primero con la novela “La frontera” (Ediciones Hermida) -publicado en China en 2008 y considerada una de sus grandes obras-, y luego con el libro de relatos “Hojas rojas” (Aristas Martínez). Entre sus historias más famosas se encuentran “Old Floating Cloud” y “The Hut on the Mountain”.

Te puede interesar
Ópera de Sichuan en Salta. (Foto: Prensa Gobierno de Salta)

La Ópera de Sichuan se presentó en Salta

News ArgenChina
Actualidad 29 de enero de 2024

Con la presencia de autoridades locales y de la Embajada de China, la reconocida compañía musical se presentó en el Teatro Provincial de Salta en el marco de los festejos del Año Nuevo Chino.

 Axel Kicillof y Wang Wei (Foto: X/Kicillofok)

Axel Kicillof recibió a Wang Wei en La Plata

News ArgenChina
Actualidad 19 de febrero de 2024

El Gobernador de la provincia de Buenos Aires se reunió con el embajador chino en Argentina. En el marco de esta reunión, Wang Wei fue declarado visitante ilustre de la Ciudad de La Plata.

yuanes y pesos argentinos. (Foto: Xinhua/Martín Zabala)

Se acercaría el vencimiento del swap con China

News ArgenChina
Actualidad 13 de marzo de 2024

El swap es un intercambio de divisas entre dos países. En este caso, el Banco Centra de la República Argentina (BCRA) le da pesos al Banco Popular de China (BPC), y el BPC le entrega yuanes al BCRA.

Lo más visto

Suscríbete al newsletter para recibir periódicamente las novedades en tu email