Crece la enseñanza de idioma español y estudios hispánicos en China

Además del crecimiento en la enseñanza del idioma, más de cien universidades tienen la carrera de Filología Hispánica. El aumento “coincide con el contexto de la apertura de China".

Actualidad 11 de enero de 2022 News ArgenChina News ArgenChina
Mandarin profesora chino - udep.edu.pe (1)
En los últimos años se produjo un incremento en el intercambio estudiantil con los países hispanohablantes. (Foto: udep.edu.pe)

El número de facultades en China que enseñan el idioma español tuvo un importante aumento en las últimas dos décadas. Este crecimiento se dio a partir de un incremento en el intercambio estudiantil con los países hispanohablantes que resultó en una creciente cantidad de profesores chinos que se especializan en este idioma. A su vez, creció la cantidad de expertos extranjeros en China.

Además de la enseñanza del idioma, más de cien universidades tienen la carrera de Filología Hispánica. "En el año 2000 solo había 13 universidades que contaban con la carrera de Filología Hispánica", detalló a Xinhua Chang Fuliang, decano de la Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.

Según indicó el experto, este aumento “coincide con el contexto de la apertura nacional".

"Los graduados universitarios de español con un buen nivel académico consiguen empleos en el mercado laboral con relativa mayor facilidad", indicó Yu Man, profesora de la universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.

La misión del Instituto de Posgrado de Traducción e interpretación en Shanghái

En este sentido, desde 2016 el Instituto de Posgrado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái ha celebrado con éxito cinco conferencias internacionales sobre estudios interdisciplinarios de interpretación y traducción, reuniendo a expertos tanto chinos como extranjeros, que compartieron ideas sobre los estudios de traducción.

"El evento proporciona oportunidades para que las instituciones académicas internacionales conozcan nuestros esfuerzos en la exploración interdisciplinaria de la interpretación y la traducción, y para que podamos conocer las investigaciones de vanguardia hechas por colegas extranjeros", señaló Zhang Ailing, decana del instituto.

El instituto contrata profesores extranjeros calificados todos los años y adopta un innovador método de enseñanza en el cual maestros chinos y extranjeros imparten clases juntos y hacen comentarios en sus respectivas lenguas sobre la interpretación de los alumnos para ayudar a los estudiantes a mejorar su capacidad en el manejo de los idiomas.

Te puede interesar
Lo más visto
La Pampa (Foto: La Pampa)

La Pampa pide fortalecer la relación con China

News ArgenChina
Actualidad 11 de abril de 2024

El pedido se realizó en la V Sesión Plenaria del Consejo Federal de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional, que tuvo lugar en Córdoba, bajo la presidencia de la canciller Diana Mondino.

Suscríbete al newsletter para recibir periódicamente las novedades en tu email