Siete libros imprescindibles para empezar a leer literatura china

Dos especialistas en el tema nos recomiendan las mejores obras que fueron traducidas al español y publicadas en Argentina.

Puentes - Arte19 de abril de 2021 Aye Iñigo
libros-

Acercarse a la literatura china puede resultar complejo y apabullante si no se sabe por dónde empezar. Por eso, las especialistas argentinas Lelia Gándara y María Florencia Sartori nos recomiendan siete libros traducidos al español para iniciarnos en este fascinante universo.

El invisible, de Ge Fei

Es la primera novela de este reconocido autor que se traduce al español. El protagonista de la historia vive en la Beijing contemporánea, donde todo el mundo está ocupado en ascender por la escalera del éxito soportando una carga cada vez mayor de bienes de consumo. Entrado en los cuarenta años, divorciado y sin hijos, vive con su hermana en un departamento en el borde de la ciudad, tratando de mantenerse a flote financiera y emocionalmente en una sociedad fuera de cualquier escala humana. Editorial: Adriana Hidalgo.

Un amor que destruye ciudades, de Eileen Chang

Ambientada en la China de los años cuarenta, donde los Bai, una familia tradicional de Shanghai, buscan pretendiente para una de sus hijas solteras. Cuando la señora Xu les presente a un rico heredero, Fan Liuyuan, este se quedará prendado de otra de las hermanas: la joven y bella divorciada Liusu, quien ante la animadversión de sus hermanos decide instalarse en Hong Kong y alejarse del yugo familiar. Eileen Chang es una de las grandes escritoras chinas del siglo XX, sus narraciones reflejan los sentimientos y aspiraciones de una clase media emergente en una época en que los valores estaban cambiando de manera vertiginosa. Editorial: Libros del Asteroide.

Una pizca de maldad, de Ah Yi

Una novela policial existencialista donde se planifica con detallismo ceremonial la ejecución de un crimen horrible y gratuito, y una fuga vertiginosa a través de distintas ciudades y pueblos de China. El narrador y protagonista es un adolescente desencantado y cínico; mientras dice estar estudiando para los exámenes de ingreso a la universidad, en realidad mata el tiempo durmiendo y masticando su resentimiento. Para llenar el vacío de su vida, decide llevar a cabo un asesinato. La víctima elegida es una compañera del colegio, una muchacha bella e inocente: la única persona que realmente se compadece y preocupa por él. Editorial: Adriana Hidalgo.

La mariposa, de Wang Meng

La novela es el testimonio de una conciencia que abarca 30 años de la vida de un hombre. Inspirado en su propia biografía, Wang Meng narra la historia de un dirigente comunista chino que, con una perspectiva profunda y sincera, revisa las transformaciones ocurridas a lo largo de su existencia. Editorial: IMFC.

Después de Mao, autores varios

Compilada y traducida por el argentino Miguel Ángel Petrecca, esta antología de diez escritores chinos nacidos entre 1960 y 1980 funciona como una posible puerta de entrada al rico y todavía poco conocido mundo de la narrativa china de hoy. Los relatos, ubicados en el período abierto tras la caída de Mao -mientras las universidades volvían a la normalidad después de la «Revolución cultural»-, tienen la doble virtud de su intensidad literaria y de condensar ciertos mundos e imaginarios chinos contemporáneos. Editorial: Adriana Hidalgo.

Balzac y la joven costurera china, Dai Sijie

Dos adolescentes chinos son enviados a una aldea perdida en las montañas del Fénix del Cielo, cerca de la frontera con el Tíbet, para cumplir con el proceso de “reeducación” implantado por Mao Zedong a finales de los años sesenta. Con unas perspectivas casi nulas de regresar algún día a su ciudad natal, todo cambia con la aparición de una maleta clandestina llena de obras emblemáticas de la literatura occidental. Así pues, gracias a la lectura de Balzac, Dumas, Stendhal o Romain Roland, los dos jóvenes descubrirán un mundo repleto de poesía, sentimientos y pasiones desconocidas, y aprenderán que un libro puede ser un instrumento valiosísimo a la hora de conquistar a la atractiva Sastrecilla, la joven hija del sastre del pueblo vecino. Editorial: Salamandra.

Tándem: Animales, autores varios

Esta antología de cuentos reúne autores chinos y latinoamericanos contemporáneos para explorar diferentes visiones sobre un mismo tema. En este caso, se trata de animales. En las páginas del libro dialogan plumas como las de Ah Yi, Samanta Schweblin, Lu Min, Daniela Tarazona, Kang Fu y Dani Umpi, entre otros. Editorial: Mil Gotas.

Lelia Gándara y María Florencia Sartori, las especialistas argentinas que hicieron estas recomendaciones, acaban de iniciar en Argentina el curso “Literatura china y latinoamericana contemporáneas: viajeros, puentes y cruces inesperados”, donde buscan identificar acercamientos y relaciones entre autores y temáticas, así como afinidades estilísticas, más allá de las diferencias culturales y geográficas. Una propuesta destinada a redimensionar la distancia que se presupone existe entre estas diversas cosmovisiones literarias.

Te puede interesar
Lo más visto
Libros - Imagen ilustrativa (Foto: Canva)

Córdoba refuerza su vínculo educativo con China

News ArgenChina
Actualidad19 de noviembre de 2024

Delegación cordobesa, a través del programa Puente Chino, fortaleció la cooperación educativa con China mediante intercambios culturales, visitas a instituciones académicas y proyectos conjuntos.

Suscríbete al newsletter para recibir periódicamente las novedades en tu email